首页|学校概况|教学科研|职能部门|人才培养|就业与招聘|刊物|国际合作与交流|  

 

(注:排名不分先后。)

崔希亮 李杨 杨庆华 赵金铭 张普 崔永华
曲德林 宋柔 韩经太 方立 王宁 张延风
朱文俊 郑懿德 方铭 刘镰力 曹志耘 阎纯德
许树安 王还 石定果 常敬宇 吕文华 刘珣
谢小庆 邱鸣 郑万鹏 杨惠元 李庆本 王振亚
张博 杜道明 刘克 魏德胜 黄卓越 胡玉龙
刘贵龙 高旭东 马树德 沈治均 孙德金 张凯
张旺熹 赵秀英 李铁城 张维佳 杨寄洲 郑贵友
梁晓声 马振声 李立成 王建勤 戚德祥 孔繁清
李克宁 宁一中 高明乐 张宝钧 程娟 韩德民
王雅华 俞晓明 刘和平 陆薇 郭鹏 朱立才
李玲 赵日新 张赪 郑艳群 徐进前 沈建青
杨尔弘 高立群 齐鸣
刘贵龙,男,1962年出生,理学博士,教授,北京语言大学信息科学学院副院长。研究方向为代数学与算法。近年来承担了国家自然科学基金、北京市自然科学基金项目的部分研究任务及一些横向项目,发表论文近30篇,主要论文有《余可裂H-模余代数的结构(科学通报)》、《Hopf余模余代数的Morita理论(科学通报)》、《Hopf代数的twisting余积(科学通报)》、《模与余模间的对偶(数学学报)》、《Hopf代数的双交叉积(数学学报)》、《准三角Hopf代数与双积(数学学报)》等,有些被SCI收录。曾被评为北京市高校优秀青年骨干教师。
高旭东,男,1960年6月生于山东胶州市,1985年山东大学研究生毕业,获文学硕士学位,并留校任教。1988年12月被破格评为副教授,1993年2月被破格评为教授,1998年12月被评为博士生导师,2001年1月被评为校聘关键岗位教授,2001年9月调入北京语言大学。现为北京语言大学比较文学研究所主持工作的副所长,教授,博士生导师,并且兼任山东大学文艺美学中心兼职教授、北京大学跨文化研究中心学术委员、中国比较文学学会常务理事、青年委员会主席,中国现代文学理事、中国鲁迅研究学会理事。已经发表学术论文160多篇,出版《生命之树与知识之树》、《文化伟人与文化冲突》、《鲁迅与英国文学》、《五四文学与中国文学传统》、《走向21世纪的鲁迅》、《比较文学与20世纪中国文学》、《中西文学与哲学宗教》等专著,《孔子精神与基督精神》、《审美教育新论》等合著,主编《世纪末的鲁迅论争》等文集。
马树德男,1944年出生。汉语学院教授。1967年毕业于中国人民解放军外国语学院德语专业本科。从1973年起从事对外汉语教学工作至今。1988年至1993年曾应聘执教于德国波恩大学中文系。从事汉外文化比较研究。主要科研成果有:文集《艺海奇观—国外艺术生活琐闻》,译著《中国文人的自然观》(德国顾彬著)、《〈管锥编〉与杜甫新解》(德国莫芝宜佳著),编著《世界文化史故事大系 德国卷》(与顾彬合作)、《中外文化交流史》(留学生用教材), 主编“普通高等教育‘十五’国家级规划教材”《现代汉语高级教程》(共三册)等。另翻译发表有布莱希特诗歌以及德国汉学家研究中国文化的学术论文多篇。
沈治均男,汉族,1960年8月17日生于北京,文学博士,教授。毕业于南开大学中文系,北京师范大学中文系,现任教于北京语言大学汉语学院。中国红楼梦学会理事、北京水浒研究会理事。主要研究领域为中国古代文学,曾发表《新宝玉和旧宝玉》、《从会芳园到大观园》等论文四十余篇。主要著作有《清代小说简史》(1993)、《曹雪芹与红楼梦》(1993)、《中国古代小说简史》(2001)等。
孙德金男,黑龙江人,1964年出生,中文硕士,教授,硕士研究生导师,现任北京语言大学汉语学院副院长、总支副书记。1989年在中国人民大学获硕士学位。主要研究领域现代汉语语法、北京话和对外汉语教学。语法方面的主要成果有《现代汉语名词做状语的考察》《现代书面汉语中的“Va为b”结构》《汉语助动词的范围》等数篇论文,出版著作《汉语语法教程》;北京话方面的主要成果有《京西火器营满族人北京话调查》《北京话部分儿化韵读音调查》等论文;对外汉语教学方面主要成果有《对外汉语专业教育中语言知识课的定位问题》《汉语作为第二语言教学的语法体系问题》等数篇论文。作为主要参加人合作完成教育部(前国家教委)项目“现代汉语研究语料库系统”、国家汉办项目“汉语词类问题考察”等项目。此外,合作主编多部语文辞书,其中与林杏光、王玲玲合作主编的《现代汉语动词大词典》获北京市哲学社会科学成果一等奖。
张凯男,1957年8月13日生于北京,研究员。1982年毕业于北京师范大学中文系,1989年毕业于北京语言大学,获硕士学位。1989年起在北京语言大学汉语水平考试中心工作至今。主要研究方向:语言和语言测验理论。主要论文有:汉语水平考试结构效度初探(1995)、语言能力模型和语言能力测验(1995)、外语能力和语言能力的同质性(1997)、汉语构词基本字的统计分析(1997)、语言测验和乔姆斯基理论(1998)、关于结构效度(1998)、汉语水平考试的描述性参数及其他(1999)、对外汉语教学学科的基本问题和基本方法(2000)、能力问题在语言测验中的变迁(2000)。著作有:《标准参照测验理论研究》(2002)、《语言测验的理论与实践》(2002)。译著有:亚当·肯顿的《行为互动:小范围相遇中的行为模式》(2001)。参加编写的教材有:《标准汉语教程》(黄政澄主编)、《新汉语实用课本》(刘珣主编)。
张旺熹男,196211月生于安徽省芜湖市。19847月毕业于安徽大学,获学士学位;19877月毕业于山东大学,获硕士学位;20046月毕业于上海师范大学,获文学博士学位。1994年破格晋升为副研究员,200112月晋升为研究员。1997年起担任硕士研究生指导教师,2004年起担任语言学及应用语言学专业博士生指导教师。曾任《世界汉语教学》副主编、北京语言大学对外汉语研究中心副主任,现任北京语言大学教务处处长。主要研究领域为现代汉语语法学、词汇学和对外汉语教学,出版专著《汉语特殊句法的语义研究》、《对外汉语研究与评论》、《汉语句法的认知结构研究》、《对外汉语教学概论》(合作)等,发表各种学术论文30余篇。曾先后多次应邀赴韩国、德国、新加坡、香港、澳门等国家和地区出席学术会议、开展合作研究或讲学。曾获得北京市第六届哲学社会科学优秀成果二等奖、北京市高等学校第三届哲学社会科学中青年优秀成果奖和“北京市群众性经济技术创新标兵”称号,2004年入选教育部新世纪优秀人才支持计划。
更多..
赵秀英,教授,1945年出生于天津。1969年毕业于北京对外经济贸易学院(对外经济贸易大学前身)外文系意大利语专业。研究方向主要为意汉语法对比和第二语言短期教学法。发表论文二十余篇。代表专著有《速成意大利语》、《中国人在意大利——意大利语实用口语》、主编《汉意、意汉字典及会话》等,主要译著《小美人》、《魂断威尼斯》等,主要学术论文有《第二语言教学法与意大利语强化教学》,《汉语的补语概念在意大利文中的表现》,《对比在短期强化教学中的作用》,《意大利语的起源、形成和演变》,《意大利语语音、语法和词汇的演变》等。由于意大利语的造诣和《汉意、意汉字典及会话》的发表获得意大利政府颁发的大奖。现担任中国意大利语教学研究会常务副会长、中国意大利文学学会理事、中国欧美同学会意大利分会理事等职。
李铁城,男,1936年1月出生,籍贯辽宁,北京语言大学教授。1960年毕业于北京大学世界史专业。先后在外交学院和我校任教,长期从事当代国际关系与联合国问题的教学和研究工作。现任北京语言大学联合国研究中心主任,中国联合国协会理事,中国国际关系学会理事。
    李铁城教授曾被北京市和国家教委先后授予“北京市优秀教师”(1989年)和全国普通高校百名“两课”(政治课和德育课)优秀教师(1997年)荣誉称号。从1990年至2004年先后独立完成、负责和参加五项国家和教育部“七五”、“八五”和“九五”规划专门研究联合国问题的重点和一般课题。同时,还作为主要负责人完成了由美国福特基金会和由“中国联合国职员出版基金”资助的“美中关系与联合国”和“联合国里中国公务员研究”两项课题。
    主要代表作:《联合国的历程》(主编、主笔)、《联合国五十年》(希望书库版本)、《联合国五十年》(增订本)、《世纪之交的联合国》(主编)、《联合国里的中国人 1945-2003》(主编)、《联合国与世界秩序》(与陈鲁直共同主编)、《联合国大事编年1945-1996》(与郑启荣合编)。以上七部书已于2004年4月由李铁城与中国数字图书馆正式签署了“中国数字图书馆作品使用收藏授权合同书”。同时,在《中国社会科学》、《人民日报》等报刊杂志上发表了《中国的大国地位及对创建联合国的贡献》、《世界需要联合国》、《联合国的兴衰成败关系世界的未来》等学术论文和专文50余篇。
    《联合国的历程》曾先后获北京市第三届社科优秀成果一等奖(1994)、国家教委首届社科优秀成果一等奖(1995)和国家社科基金项目优秀成果三等奖(1999)。《联合国五十年》(增订本)一书,曾被教育部社政司推荐为自改革开放以来全国高校人文社科研究42项重大成果之一,并将成果介绍收入由该司编的《高校人文社科研究重大成果事例选编(一)》一书(北京师范大学出版社1999年6月出版)。
张维佳,男,1959年3月生于宁波,籍贯西安,现为北京语言大学教授。1999年毕业于上海师范大学,获文学博士学位,硕士研究生导师,中国音韵学会会员,全国方言学会会员。主要研究领域:汉语音韵学、方言地理学、汉语语音习得。近年来致力于方言地理信息系统的开发和地理数据库的建设。出版专著《关中方言音韵结构的变迁》,主编《陕西方言与普通话》、《康熙字典》(现代版),发表《从关中方言看汉语轻唇音产生的语音机制》、《关中方言鼻尾韵的演化模式》、《关中方言果摄读音的分化及其历史层次》、《语音牵引:汉语语音习得中的汉字音介入》、《方言研究与方言视图的数字化》、《双语教学的性质、条件及相关问题》等论文40余篇。专著《关中方言音韵结构的变迁》,曾获北京大学第十届王力语言学奖二等奖。
杨寄洲,男,1944年12月出生,籍贯河南,现为北京语言大学教授。1968年毕业于北京师范大学中文系,课程与教学论硕士生导师。杨寄洲教授长期从事对外汉语教学和教材的编写、科研工作,代表作有《对外汉语初级阶段教学大纲》、《汉语教程》、《汉语教程教师用书》、工具书《1700对汉语常用词语用法对比》等。主要论文有《对外汉语初级阶段语法项目的排序问题》、《编写初级汉语教材的几个问题》等。曾获 2001年北京市教育教学成果二等奖(高等教育)。
郑贵友,男,1963年10月出生,籍贯山东,现为北京语言大学教授。1986年6月毕业于内蒙古师范大学汉语言文学专业,获文学学士学位,1989年6月在延边大学获文学硕士学位,1997年6月在华中师范大学获文学博士学位。1997年7月入北京语言大学人文学院工作至今,主要从事现代汉语语法学、现代汉语篇章语言学的教学与研究工作。代表作有专著《现代汉语状位形容词的“系”研究》、《现代汉语语法研究的基本理论与实践》、《汉语篇章语言学》;论文《中国古代语法学发展缓慢原因之思考》、《汉语歇后语中的“谤佛”现象与中国佛教》、《新时期文学语言变异现象概观》、《现代汉语语用价值之考究》、《“加线式插说”浅议》、《汉语句子实义切分的宏观原则与主位的确定》、《关联词“再说”的篇章功能》、《汉语对话语体中的“岔断”现象》等。
梁晓声,男,1949年9月出生于哈尔滨市,祖籍山东荣成,北京语言大学教授。1977年毕业于复旦大学中文系创作专业,同年分配至北京电影制片厂文学部,1988年调中国儿童电影制片厂任艺术委员会副主任,中国作家协会会员,被收入美、英、澳三国《世界名人录》。梁晓声教授迄今创作千余万字,以小说为主,兼及影视、散文、评论。多次获全国重要文学奖项。曾任中国电影审查委员会委员。影视代表作品有《年轮》、《泯灭》、《太平街命案》、《吾家有女》、《带锁的日记》、《还家》等。代表著作有《今夜有暴风雪》、《雪城》、《浮城》、《知青集》、《亲情集》、《九三断想》、《凝视九七》、《中国社会各阶层分析》、《梁晓声话题》等。最近发表新作《人生真相》。曾二十余次获全国短篇小说奖、全国中篇小说奖、十月文学奖等重要文学奖项,80年代初开始文学创作,至今有作品千余篇。
马振声,男,1939年10月出生,籍贯北京,北京语言大学教授。1964年中央美术学院中国画系本科毕业,1966年中央美术学院中国画系研究生毕业。1973年起到四川省美术家协会从事美术创作,1999年起任重庆市国画院名誉院长,中国美术家协会会员,一级美术师。其作品以中国水墨人物画为主。1999年在中国美术馆由中国美协等单位主办“马振声画展”,其作品曾入选第三、四、五、六、七、八、九届全国美展。其中《酒歌图》于1979年获第五届全国美展三等奖,《爱国诗人陆游》于1984年获第六届全国美展银奖,《聊斋》于1993年获首届全国中国画展一等奖。其作品被中国美术馆等单位收藏。出版有“马振声作品集”等。
李立成,男,1960年8月出生,山东济南人,北京语言大学教授。1982年1月毕业于聊城大学中文系,获文学学士学位;1988年7月毕业于山东大学中文系现代汉语专业,获文学硕士学位;1995年7月毕业于浙江大学中文系汉语史专业,获文学博士学位。2004年1月起任北京语言大学汉语学院院长。主要研究领域涉及近代汉语语法、语音、现代汉语语法学和对外汉语教学。出版专著《诗经直解》,《元代汉语音系的比较研究》。主要论文有《“儿化”性质新探》、《近代汉语副词“杀”“煞”及其变体》、《近代汉语辞典的收词立项》、《〈全元散曲〉校议》、《上古汉语否定词探源》、《〈醒世姻缘传〉中的句末语气词“可” 》、《不表可能的“动de形”结构及de的性质》、《“是……的”句:非判断句的判断句化》、《自指的“的”字短语》等。
王建勤,男,1955年出生,籍贯山西,现为北京语言大学教授。1984年毕业于东北师范大学中国语言文学系。教育部人文社会科学重点研究基地“北京语言大学对外汉语研究中心”副主任,语言学及应用语言学博士生导师。研究方向为第二语言习得理论。已发表的代表论著:《汉语作为第二语言的习得研究》(主编);论文《“不”和“没”否定结构的习得过程》、《表差异比较的否定结构的习得过程》、《历史回眸:早期的中介语理论》、《第二语言习得顺序研究的理论争议》、《零起点欧美留学生汉字部件认知效应实验研究》等。目前承担的科研项目有国家社科基金项目《欧美留学生汉字习得研究》,校级项目《留学生汉语基本句式习得顺序研究》。论文《“不”和“没”否定结构的习得过程》1997年获北京语言大学科研论文一等奖。 
更多..
戚德祥,男,1964年2月出生,籍贯吉林省,现为北京语言大学研究员。1986年毕业于东北师范大学化学系并获理学学士学位,1999年获教育学硕士学位,2003年获教育学博士学位。现任北京语言大学出版社社长兼总编辑,培训中心主任、对外汉语教材研发中心办公室主任。自1986年以来一直从事教育管理工作,历任东北师范大学化学系团委书记、东北师范大学精细化工开发公司生产技术科科长(厂长)、东北师范大学人事处副处长、东北师范大学国际合作与交流处处长,并于2003年1月至2004年3月借调在中国联合国教科文组织全国委员会秘书处(教育部)工作。在中国联合国教科文组织全国委员会工作期间,撰写的“美国重返联合国教科文组织的调研报告”受到教育部领导的良好评价,并报送外交部等有关部委参阅。在全国中文核心期刊上发表论文10余篇,其中《由教师职务岗位设置引发的思考》一文被浙江师范大学学报、全国高等教育学报等引用。
孔繁清,女,1945年9月出生,籍贯辽宁省,现为北京语言大学研究员,2003-2004年英国剑桥大学博士生指导教师。1969年7月毕业于北京第二外语学院西班牙语专业,现任校党委副书记,兼任纪委书记;欧美同学会拉美分会理事,副会长。研究领域为对外汉语、教育管理、党建和思想政治理论。承担国家汉办重点项目“今日中国”大型对外汉语教材的策划、编写工作,参编《汉西分类词典》。先后在《中国高等教育》、《中国高教研究》、《思想理论教育导刊》、《吉林日报》等刊物发表学术论文20余篇。论文《大学生的基本素质》2000年获北京市高校领导干部优秀论文三等奖。
李克宁,男,1955年出生,籍贯北京,现为北京语言大学研究员,硕士研究生导师。1982年毕业于北京经济学院,1990年和1996年分别在英国兰开斯特大学和布拉德福德大学进行访问研修。开设过西方经济学、国际经济学、国际金融、金融学、投资学、国际商务等课程。在《经济学动态》、《世界经济》等中外学术刊物发表论文40余篇。出版《国际经济学》、《管理经济学》、《国际商务》等译著9部,完成译文达400余万字。参加多部学术专著的撰写和多项重点科研课题的研究工作。1999年入选北京市跨世纪优秀人才。
宁一中,男,汉族,1957年出生于湖南洞口。湖南师大外语学院硕士(1988),北京大学英语系博士(1997),美国加州大学厄湾校区博士后(1997-1998),美国康乃尔大学School of Literary Criticism and Theory 学员(1998),英国剑桥大学访问学者(2003-2004)。现任北京语言大学教授、博士生导师、外语学院院长,中国英国文学学会会员,中国美国文学学会会员,中国英汉语比较研究会会员,中国英语教学研究会常务理事,《中国英语教学》、《四川外国语学院学报》、《外语与外语教学》等杂志编委,《外语语言文学研究》顾问委员会委员。曾在湖南师大外语学院任教多年,曾任湖南师范大学教授、博士生导师、外语学院院长、湖南省翻译协会副会长,入选“湖南省首批百名青年教师骨干”,并多次获湖南师大青年教师课堂艺术一等奖、湖南师大青年教师教学优秀奖及学校、省级科研奖多项。代表论文有:《作者:是死去还是活着?》,《论巴赫金的话语理论》,《吉母之为“爷”》,《论对话与〈吉母爷〉“荣誉”主题》,《论康拉德小说的喜剧性》,《康拉德对世界作家的影响》,《文化、比喻、比喻的翻译》等;代表著作有:《狂欢化与康拉德的小说世界》(专著,英文),《后现代叙事理论》(译著),《英美小说选读》(主编)等;参编(写)或审校各类著作或译作多种。已完成省部级课题共4项,正在进行的省部级课题2项。主要研究方向:英美小说、当代西方文论、中西小说及小说理论比较。
高明乐,男,1963年5月出生,籍贯山东省。文学博士,英语教育中心教授,硕士研究生导师,主要研究方向为理论语言学及应用语言学。现任英语教育中心主任,北京市大学英语教学协会理事。1985年毕业于吉林大学外国语言文学系,获学士学位;1988年毕业于吉林大学外国语言文学系,获硕士学位;1998年9月至1999年10月曾任美国西南密苏里州立大学文学院汉语言文学客座教授,被授予名誉硕士导师资格。2002年7月下旬在德国慕尼黑大学短期讲学;2003年7月毕业于北京语言大学外语学院,获博士学位。曾在吉林工业大学、青岛大学任教。近5年主要科研成果:学术论文《HPSG框架与词汇语义蕴涵结构》、《题元角色与题元角色理论》、《笛卡尔语言学与乔姆斯基的理论追求》、《英语联接理论》、《一致关系理论》、《英语一致关系的语法性质》、《英语hand和汉语‘手’的语义领域转移比较》、《英、汉空语类比较》、《英、汉同义反复的会话含义》、《汉语‘都’的定义问题》、《框架核心语法和‘格’理论》、《汉语句式初探》、《动词分类与语义角色的句法映现》、《Semantic Function in TG Grammar》等20余篇;专著《题元角色的句法实现》,编著《汉语教学与研究文集——纪念黄伯荣教授从教50周年》(主编),译著《心灵的智慧》、《战后星期天》、《柯利希的安宁岁月》(合译)、《内华达》;主持并完成青岛市科研项目一项,目前主持北京市教改项目一项。
张宝钧, 男,1966年3月出生,籍贯河北。文学硕士,教授,硕士研究生导师,主要研究方向为语言测试、教学法和英汉口笔译。历任北京语言大学外语学院英语系副主任、外语学院副院长,现任国际合作与交流处处长,港澳台办公室主任。1988年毕业于河北师范大学英语系,获学士学位;1991年毕业于中国人民大学外语学院,获硕士学位。 1999年10月被国家留学基金委派往英国爱丁堡大学理论与应用语言学系进修,主修应用语言学、翻译学。2003年10月在联合国教科文组织任大会翻译。主要论文有:《语言实验室与听力教学》、《语言测试研究的进展、问题与思考》、《多项选择题在大学小规模英语测试中的应用》、《语言测试对教学反作用的再认识》、《语言习得研究中的策略与方法》、《听力教学的策略研究》、《学习策略的作用》、《后现代语境下的汉学和翻译》、《重新理解翻译等值》、《简论计算机自适应语言测试(CALT)的工作机制》、《传统效度理论的缺陷与发展》、《大学英语口译教学中的“临场”训练》、《论解构理论对西方女性主义理论的影响》、《全球化背景下翻译的异化》等。主要翻译作品有:《辩护大师丹诺》、《飞翔的石头天使》、《那里是丛林》、《快乐源于内心》、《万事皆可能》、《事实与传奇》、《美国西部牛仔》、《体验鲨鱼》等。其中《辩护大师丹诺》获第五届全国优秀外国文学图书奖二等奖。1996年获北京市高等学校优秀青年骨干教师称号。
程娟, 女,1962年5月出生于山东省成武县。文学硕士,人文学院教授,
主要研究方向为近现代汉语词汇。现任人文学院院长。1984年毕业于山东大学中文系,获学士学位;1987年毕业于山东大学中文系,获硕士学位。主要论文有《〈现代汉语词典〉词语功能义项计量考察》、《HSK单双音同义动词研究》(第一作者)、《新词新义对比研究》、《〈金瓶梅〉复音形容词结构特征初探》、《试论〈金瓶梅〉单音形容词的构词特征》、《〈金瓶梅〉动词研究》等;专著为《词汇专题研究》。 2004年获北京市优教师称号。
韩德民, 男,1964年12月生于安徽淮北。哲学博士,人文学院教授,主要研究方向为美学和中国思想史。中华全国美学学会理事。1985年毕业于安徽师范大学中文系,获学士学位;1990年毕业于安徽师范大学,获硕士学位;1996年毕业于中国社会科学院研究生院,获博士学位。发表论文有《从救世到混世的精神流变》、《当代美学四派理论视角的考察》、《李泽厚与二十世纪后十期中国美学》、《传统文化的危机与二十世纪中国的反文化思潮》、《回归“中体西川”》等50余篇。出版有《荀子与儒家的社会理想》、《孝亲的情怀》等著作,主编有《中国人的精神世界》丛书。
王雅华,女,1957年4月生于黑龙江省哈尔滨市。文学博士,外语学院教授,英美文学方向硕士研究生导师,主要研究方向为英国现当代小说及小说理论、英国戏剧研究、现当代西方文论与实践。中国英国文学学会会员。1979年毕业于哈尔滨师范大学外语系;1988年毕业于山东大学外文系,获英美文学专业硕士学位,2000年获北京外国语大学文学博士学位。曾在哈尔滨师范大学外语学院任教多年,并多次获得该校教学优质奖及优秀教学成果奖。主要研究成果有论文:《试析曼斯菲尔德笔下的女性心理》、《大世界与小世界的对立-----评塞缪尔·贝克特的长篇小说〈莫菲〉》、《从认知危机到语言表征危机-----评塞缪尔·贝克特的长篇小说〈瓦特〉》、《理性与非理性的对话-----塞缪尔·贝克特〈莫洛伊〉之双重文本解读》、《作者之死与游戏的终结-----塞缪尔·贝克特〈马洛纳之死〉之后结构主义解读》等;专著(英文)《走向虚无-----赛缪尔·贝克特小说的自我探索与形式实验》;参与撰写和编著《20世纪英国文学导论》、《现代英美小说选读》等4部教材;目前正独立承担2005年国家科学基金项目:“从现代主义诗学到后现代主义诗学-----贝克特的美学思想与创作实践”。
俞晓明, 男, 1959年1月生于吉林长春。文学博士,北京语言大学外语学院教授,硕士研究生导师,主要研究方向为日语语言学、日语教育、中日语言对比。现任东方学研究中心主任,日本语学会(日本)会员,日本语文法学会(日本)会员,《日语研究》(北京大学)编委。1985年毕业于东北师范大学外语系日语语言文学专业,获学士学位;1988年获东北师范大学外语系日语语言文学专业,获硕士学位;1994年获日本国立冈山大学文学部,获硕士学位;1997年日本国立冈山大学文化科学研究科,获博士学位。2001年为日本同志社大学文学部客座研究员、高访学者,2002—2003年为日本国际交流基金日本语国际中心教育专家,2004—2005年为日本北星学园大学客座教授。2001年在大连外国语学院任教期间入选“辽宁省第二批百千万人才工程百人层次”。代表论文有:《关于副词的连体修饰》、《论日语副词的呼应》、《关于“程度”与“频度》、《日语拟声拟态词的习得与日语教育》、《试析日语拟态词的“并列谓语”现象及其功能特征》、《试论汉、日语中表示欢乐的拟态词》、《再论“「デ/ニ」两用型”形容动词》、《语义和语篇分析》等;论著有:《现代日语副词研究》(专著、日文版)、《论日语的连体修饰结构》。此外,参与了《日汉大辞典》(上海译文出版社)的翻译和《新大学日本语》(大连外国语学院)等教材的编写工作。
刘和平,女,1955年1月出生,籍贯河北省。文学博士,外语学院教授,主要研究方向为口笔译实践、翻译教学、翻译理论和中法跨文化研究。现任中国翻译资格(水平)考试委员会委员、中国翻译协会理事、中国翻译协会翻译理论与教学委员会委员、对外传播委员会委员、《中国翻译》编委、北京市译协常务理事。1982年毕业于北京语言学院,1990年毕业于巴黎高等翻译学校,获翻译学硕士学位及博士学位。曾发表论文《翻译的动态研究与口译教学》、《职业口译程序与翻译教学》、《口译与翻译学》、《口译程序与翻译教学》、《再论教学翻译与翻译教学》、《中国九十年代同声传译的现状与思考》、《科技翻译教学法》、《翻译教学方法论》、《对口译教学统一纲要的理论思考》、《职业口译新形式与口译教学》、《口译理论与教学研究现状及展望》、《口译理论研究成果与趋势浅析》、《议员在交际中的新角色——股份回购谈判与跨文化研究》、与许钧合作《中国文学翻译理论与实践》等数十篇。专著《口译技巧——思维科学与口以推理教学法》、《口译理论与教学》;译著《法国释意派口笔译理论》、《世纪儿》、《街心花园》、《北京的陷落》、《60位作家和他们的母亲》;2001年被法兰西教育部授予教育棕榈骑士勋章。
陆薇, 女,1962年10月出生,籍贯河北省。文学博士,外语学院教授,硕士研究生导师,主要研究方向为西方文学理论、华裔美国文学和文化研究等。现任外语学院副院长、北京外国语大学华裔美国文学研究中心客座研究员。1983年毕业于武汉大学英语系,获文学学士学位,1986年毕业于首都师范大学英语系,获得英语语言文学硕士学位。1998-1999年于美国哥伦比亚大学做访问学者,进行亚裔美国文学方面的研究。2002年曾赴法国巴黎联合国教科文组织担任英、汉翻译工作。2005年毕业于北京语言大学比较文学研究所,获得比较文学与世界文学专业博士学位。代表性的论文有《母亲/他者:〈女斗士〉中的对抗叙事策略》、《胃口的政治:华裔与非裔美国文学的互文性阅读》、《模拟、含混与杂糅:从〈蝴蝶夫人〉到〈蝴蝶君〉的后殖民解读》等文章。均在国内文学类核心刊物上发表。华裔美国文学方面的专著《渗透中的解构与重构:后殖民理论视野中的华裔美国文学》。出版过一系列英语写作课教材、辅导用书和考试用书。获得过北京市青年骨干教师、北京市哲学、社会科学优秀教学成果奖等荣誉。
郭鹏,男,1969年8月出生,籍贯河北。文学博士,教授,主要研究方向为中国古代文学、古代文论、对外汉语与中国文化。现任北京语言大学研究生部副主任。1991年毕业于山西大学中文系,获学士学位;1994年毕业于西北大学中文系,获硕士学位;1997年毕业于北京大学中文系,获文学博士学位。先后在中国大陆、香港、日本重要学术刊物上发表《从欧阳修对梅尧臣诗的品评看北宋诗学的发生》、《“以文为诗”辨:关于唐宋诗变中一个文学观念的检讨》、《宋诗革新与新“淡泊”精神》、《从交游及思想看苏轼〈书黄子思诗集后〉的写作年代》、《关于邵雍诗的三个问题》等论文20余篇,有的论文被《人大报刊复印资料》、《新华文摘》转印或转摘。出版著作《诗心与文道:北宋诗学的以文为诗问题研究》、《苏轼及苏门诗人诗传》,编著有《中国古代史》(对外汉语文化系列教材)、《苏轼诗词选》等。 2002年获教育部霍英东基金会高校青年教师奖。
朱立才 男,1945年2月出生,籍贯山东。汉语学院教授,主要研究方向为汉阿(拉伯)语言文化对比和阿汉翻译理论与技巧。1969年毕业于北京大学东语系。自1972年起,多次被教育部选派,前往阿拉伯国家从事教育合作达12年。在国内外发表“汉阿语言文化对比”系列论文,主要有:《试论宗教世界观对阿汉跨文化交际的影响》、《阿拉伯语的两大文化特征及其汉译原则》、《从汉语、阿拉伯语的不句法结构看汉阿心理文化差异》、《语言文化与翻译课教学》、《阿汉成语、谚语文化内涵对比》(阿拉伯文,国外发表)、《汉阿日常交际用语文化透视》、《阿语成语、谚语的翻译 ── 兼论翻译中的文化问题》、《翻译与文化》(阿拉伯文,国外发表)、《汉阿亲属称谓的差异及其文化渊源》、《椰枣与阿拉伯文化》、《阿拉伯人的交际用语》、《农耕文化与游牧文化对汉阿词汇的影响》等;出版专著《汉语阿拉伯语语言文化比较研究》;对外汉语教材《阿汉翻译教程》(合作)及多部译著。独立承担并完成国家汉办“十五”规划项目“汉阿(拉伯)词汇文化内涵对比”。 
李玲, 女,1965年8月出生,福建周宁人。文学博士,人文学院教授,主要研究方向为中国现当代文学研究、性别文学研究、知识分子研究。现任冰心研究会常务理事、特聘研究员,中国老舍研究会副秘书长、理事,海峡两岸梁实秋研究学会理事。1985年毕业于福建师范大学,获文学学士;1994年毕业于福建师范大学,获文学硕士;1997年毕业于苏州大学,获文学博士;2002年获南京大学中国现当代文学专业博士后。在《文学评论》、《文史哲》等学术刊物发表论文多篇,部分论文被《新华文摘》、《人大复印资料》、《中国社会科学文摘》、《高校文科学术文摘》转载。学术代表专著《中国现代文学的性别意识》2002年由人民文学出版社出版,并有合著、编著多部。曾获第二届中国女性文学奖(2003年)、1999-2000年江苏省哲学社会科学优秀成果奖三等奖(2001年)等。2004年在中央电视台科教频道“百家讲坛”栏目做《想象女性--男权视角下的女性形象》和《作家笔下的婚姻生活》两场学术讲座。现承担2005年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“性别视角下的中国文学与文化”的子课题“性别视角下的现代文学创作”。
赵日新, 男,1964年2月出生,籍贯安徽。文学博士,语言研究所教授,硕士研究生导师,主要研究方向为汉语方言学、社会语言学。现任北京语言大学语言研究所副所长,《语言教学与研究》常务副主编,中国社会语言学会监事、北京市语言学会监事、中国民间文艺家协会女书研究专业委员会常委。1986年毕业于安徽师范大学中文系,获学士学位;1989年毕业于山东大学中文系,获硕士学位;1998年毕业于山东大学中文系,获博士学位。发表《说“个”》、《从历时和共时谈“看”》、《古清声母上声字徽语今读短促调之考察》、《中古阳声韵徽语今读分析》、《徽语中的长元音》、《徽语的小称音变和儿化音变》等学术论文30余篇。已出版专著《绩溪方言词典》、《徽州方言研究》、《吴语处衢方言研究》、《吴语兰溪东阳方言调查报告》、《即墨方言志》等专著和合著5部。目前参与教育部“十五”规划项目《汉语方言地图集》、中国社会科学院A类重大课题《新编<中国语言地图集>》的调查编制工作。研究成果曾获得国家图书奖荣誉奖,全国辞书一等奖等。
张 赪, 女,1967年12月出生,籍贯四川省。博士,对外汉语研究中心教授。主要研究方向为汉语语法史。1988年毕业于华东师范大学中文系,获学士学位;1991年毕业于华东师范大学中文系,获硕士学位;1998年毕业于北京大学中文系,获博士学位。主要著作有《汉语介词词组词序的历史演变》、《现代汉语“V一V”式和“VV”式的来源》、《魏晋南北朝时期“著”字的用法》、《明代的差比句》、《唐宋时期“比”字句比较句的演变》、《晚唐五代的受事前置句》等。2000年获“全国高等学校优秀博士学位论文奖”,2004年获“北京市第八届哲学社会科学优秀成果奖”。
更多..
郑艳群, 女,1963年5月出生,籍贯福建。对外汉语研究中心教授,语言学及应用语言学硕士生导师,主要研究方向为计算机辅助对外汉语教学。现任教育部人文社会科学重点研究基地对外汉语研究中心专职研究人员。1986年毕业于北京计算机学院,获学士学位,专业特长为语言信息处理技术。公开发表学术论文20余篇,代表作有:《现代科技与对外汉语教学》《课堂上的网络和网络上的课堂》《浅谈“虚拟词语空间”——多媒体汉语词典的发展设想》《关于建立对外汉语教学多媒体素材库的若干问题》;编著《对外汉语教学概论》(合著);曾为研究生开设“多媒体汉语教学综合技术”、“汉语CAI设计原理”、“学习理论与教学设计”等课程。曾主持多项国家汉办科研规划项目及校级规划项目,并参与教育部基地重大项目;主持研制并出版《多媒体汉字字典》。
更多..
徐进前, 女,1956年3月出生于湖南长沙。经济学硕士,国际商学院教授, 硕士研究生导师, 主要研究方向为货币银行学、国际金融等方面的研究与教学。现任国际商学院副院长,北京国际金融学会常务理事。1982年毕业于湖南师范大学外语系,获学士学位;1988年毕业于南开大学金融系,获经济学硕士学位。已出版发表论文和专著40余篇, 代表作有论文《非均衡条件下信贷资源配置选择》,《宏观金融调控中的国际收支调节及其效用》、《二元结构下的农村金融困境及其对策》、 《香港联系汇率制的利弊分析及前景展望》、《现代金融法律制度变革的潮流》、《人民币汇率制度变革的方向及政策建议》、《欧洲货币体系动荡的原因及其实质》、 《亚洲国家金融自由化及其对我国的启示》等,专著«金融创新» 。曾获北京市高等学校优秀青年骨干教师称号。
沈建青, 女,1962年6月出生,籍贯江苏苏州。文学博士,人文学院教授,比较文学与世界文学专业及英语语言文学专业研究生导师,主要研究方向为英美文学、比较文学、女性文学。1984年毕业于武汉大学英语系英语语言文学专业,获文学学士学位;1990年毕业于华中师范大学中文系世界文学专业,获文学硕士学位;1999年毕业于北京大学英语系美国文学专业,获文学博士学位。1999年至今先后在北京语言大学人文学院和英语教育中心任教。参加国内外研究项目数项,出版专著、译著、编著等多项研究成果,发表论文约30篇。主要成果:《尤金·奥尼尔女性形象研究》、《夹缝中求生存:谈〈月照不幸人〉里的乔茜》、《疯癫中的挣扎和抵抗:谈〈长日入夜行〉中的玛丽》、《寻找女性的天空:再谈〈长日入夜行〉中玛丽》、《此处无声胜有声:读〈送冰的人来了〉有感》、《同根不同果:〈觉醒〉与〈紫色〉》 、《寻找母亲花园的女作家》、《重读〈瑞布·凡·温克〉》等。
杨尔弘,女,1965年1月出生,籍贯河北省。博士,应用语言学研究所教授,主要研究方向为语言信息处理。现任《中文信息学报》副主编,中国计算机学会计算机教育工作委员会秘书。1986年毕业于山西大学计算机应用专业,获学士学位;1989年毕业于山西大学计算机应用专业,获硕士学位;2005年毕业于北京语言大学语言学及应用语言学专业,获博士学位。近五年,主持完成了国家973子项目“中文语料库建设”中的分词标注语料库建设,山西省青年自然科学基金项目“汉语词汇语义知识的获取与组织研究”;参与了国家863项目“汉语语料库与深加工软件评测技术”、“中文文本语料库深加工质量检验技术研究”,国家自然科学基金项目“知识粗糙性度量与粗糙集数据分析方法研究”等研究工作,并负责完成了863智能技术与接口评测项目中2003年度的“汉语分词与词性标注技术评测”的评测语料库加工和评测系统开发任务、2004年度的“汉语命名实体识别评测(简体中文版)”的语料库加工任务;在国内核心期刊、国际、国内学术会议上发表论文20余篇,参与的“智能化中文信息处理及其应用技术研究”2003年获得山西省科技进步一等奖(排名第三);“数据结构多媒体CAI的研究与建设”2003年获得山西省教学成果二等奖(排名第二)。
高立群,男,1970年1月生,河北易县人。博士,对外汉语研究中心教授。主要研究方向为心理语言学和语言习得与认知。1992年毕业于河北师范大学教育系,获教育学学士学位;1995年毕业于河北大学教育系,获教育学硕士学位;1998年毕业于北京师范大学心理系,获理学博士学位。主要学术论著有《离散还是连续?——语义信息加工性质的实验研究》、《学习因素对语义信息加工性质的影响》、《外国留学生规则字偏误分析——基于中介语语料库的研究》、《把字句位移图式心理现实性的实验研究》和《“自己”是谁?—对约束原则的实验研究》等30余篇。2002年获得第八届霍英东教育基金会青年教师基金,2002年被评为北京市新技术创新标兵。从2002年开始先后主持国家社科基金项目、霍英东教育基金项目以及国家汉办规划项目等多个课题的研究工作。
更多..
齐鸣,1960年生于沈阳。1982年毕业于鲁迅美术学院国画系,获学士学位;1989年毕业于鲁迅美术学院油画系素描专业,获硕士学位。95年至99年鲁迅美术学院美术教育系副主任副教授、教授,硕士研究生导师;99年鲁迅美术学院国画系教授。辽宁省美协理事、青年美协副主席。05年起任北京语言大学人文学院艺术系副主任、教授。
    出版主要专著有:《素描风景》(合作)、《现代工笔画名家特殊表现》(辽宁美术出版社出版)、《当代青年画家素描画丛—齐鸣素描》(湖北美术出版社出版)、《现代工笔人物画技法》(江西美术出版社出版)。
    参加主要展出有:1980年全国青年美展、1985年全国青年美展(获鼓励奖)、1989年第七届全国美展、1991纪念“九、一八”事变六十周年全国美展(获铜奖)、1993年全国首届中国画展览(获铜奖)、1994年第八届全国美展、1995年“纪念反法西斯战争胜利50周年”美展(获铜奖)、1997年“全国中国画人物画展”、1998年全国第四届工笔画大展、1999年第九届全国美术作品展、2004年辽宁省美展金奖、2005年当代中国画名家学术邀请展、2005年齐鸣写生展、2005年首届全国青年工笔肖像艺术展等。

(北京语言大学人事处供稿) 

上一页



 

 

北语教授
 
 
 
 
 
 


版权所有 © 北京语言大学   更新日期:2006年08月31日